Gzim Kodraliu è nato nel villaggio di Therandes, nelle montagne del Kosovo (1968). È un cantante noto per la capacità creativa ed interpretativa, che si inscrive nella tradizione del canto rapsodico e della poesia popolare epica (lahutarë, come vengono definiti i bardi, i rapsodi). Costretto a lasciare il villaggio di origine e a trasferirsi nella città di Prizren per ragioni politiche, e in seguito a rifugiarsi in Italia durante il conflitto nella ex-Jugoslavia nei primi anni ’90, risiede a Montorio al Vomano (TE) da oltre vent’anni. Kodraliu coltiva con cura la canzone storica, la rappresentazione poetica e la funzione patriottica del canto, legato alle particolari vicende del Kosovo e all’aspirazione ad una unità nazionale. Ispirato intreprete della tradizione rurale, del canto lirico e delle ballate, Kodraliu è anche esecutore attento di repertori urbani, ed autore di numerosi componimenti e canti. Il concerto propone una parte di questo vasto repertorio, eseguito con gli strumenti della tradizione albanese assieme a musicisti della comunità kosovara residente in Abruzzo. Ha partecipato alla festa di Valfino al canto 2011.


I canti in programma

(sotto ogni titolo le traduzioni e indicazioni fornitemi da Gzim Kodraliu per la comprensione dei canti):

1) Bashkimi kombetar
1) Oggi il Kosovo ha un sogno,cerca l’unione delle nazioni di etnia albanese
2) Thret Prizreni mori Shkoder
2) Prizren chiama Scutari d’Albania
3) Moj shqipni oh mos thuj se mbarova
3) Albania devi resistere perché è stato eliminato il territorio del Kosovo nel 1910
4) Adem Jashari
4) Adem Jashari è un patriota del Kosovo massacrato insieme ai familiari - 48 persone - dai serbi nel 1999
5) Keng per Mitrovicen
5) Canto per Mitrovica, un paese del Kosovo
6) Oh jam merzit
6) Sono pieno di rancore (lontananza dal Kosovo)
7) Sju than lot e mergimtarit
7) Lacrime di esilio
8) O pyt Kosova
8) Il Kosovo chiede per una figlia eroe
9) ku e kam vllaun
9) Dov’è il mio fratello
10) Selman Kadria
10) Selman Kadria
11) Seq mu dogj kjo zemer
11) Il cuore mio bruciato
12) Shqiperin e dua
12) Amo l’Albania perche sono albanese, amo il Kosovo perche sono kosovaro
13) Oh ju malet e malsis
13) Quando senti la voce della mamma
14) Oh zogu i vonuar
14) Usignolo della tarda primavera, ascolta la mia canzone
15) Ty Kosov te njjeh historia
15) Kosovo ti conosce la storia
16) Seq mu dogj kjo zemer
16) Cuore mio, piangi e non smettere di piangere (una canzone di lontananza)
17) Hala drita per pa dal
17) Prima dell’alba (secondo consiglio della madre)
18) Sikur malet kur ngarkohen
18) Come quando le montagne tremano
19) Me shqiponjen dy krenare
19) Canzone per Madre Teresa di Calcutta
20) Fati shqiptarit
20) Dove li portano questi ragazzi


Gzim Kodraliu - sharki, canto; Ismet Kuka - çifteli, canto; Ysni Pireci - prim; Admir Kukauno - violin; Rabit Shkreta - defë; Fahri Mani - canto; Krenar Hasi - canto